Pressure pushing down on me
Pressing down on you, no man ask for
Under pressure that burns a building down
Splits a family in two
Puts people on streets
It's the terror of knowing
What this world is about
Watching some good friends
Screaming, "Let me out!"
Tomorrow gets me higher
Pressure on people - people on streets
Chippin' around, kick my brains 'round the floor
These are the days - it never rains but it pours
People on streets - people on streets
It's the terror of knowing
What this world is about
Watching some good friends
Screaming, "Let me out!"
Tomorrow gets me higher, higher, higher...
Pressure on people - people on streets
Turned away from it all like a blind man
Sat on a fence but it don't work
Keep coming up with love but it's so slashed and torn
Why, why, why?
Love
Insanity laughs under pressure we're cracking
Can't we give ourselves one more chance?
Why can't we give love that one more chance?
Why can't we give love, give love, give love, give love, give love, give love, give love, give love?..
'Cause love's such an old-fashioned word
And love dares you to care for
The people on the edge of the night
And love dares you to change our way of
Caring about ourselves
This is our last dance
This is our last dance
This is ourselves
Under pressure
Under pressure
Pressure
【対訳】
プレッシャー 僕を押しつぶす
君を押しつぶす 誰も望んでいない
プレッシャーの下 建物が焼け落ち
家族が引き裂かれ
人は路頭に迷う
それは知るということの恐怖
世の中の仕組みというものを
親しい友達が
叫ぶ「助けてくれ!」と
明日は少し 浮かべるだろうか
人々のプレッシャーも 路頭の人々も
所在なげにうろつき 頭の中身は床の上で蹴られてる気分
こんな日には 雨さえも土砂降り
路頭の人々 路頭の人々が
それは知るということの恐怖
世の中の仕組みというものを
親しい友達が
叫ぶ「助けてくれ!」と
明日は少し 浮かべるだろうか
人々のプレッシャーも 路頭の人々も
全てに背を向けて 見えない者のように
フェンスに腰かけても 上手くいかなかった
愛が押し寄せてきても 引き裂かれて破れる
なぜ なぜ なぜ
「狂気の愛」は
プレッシャーの下で砕ける僕たちを笑う
もう一度 自分たちに機会を与えられないか
もう一度「愛」にチャンスを与えられないか
どうして「愛に」……
「愛」があまりに古臭い言葉だから
そして「愛」は大事にすることを求めてる
夜の縁にいる人たちを
そして「愛」は 変化を求めている
お互いを いたわる術を
これが 僕たちの最後のダンス
これが 僕たちの最後のダンス
これが僕たちの姿だ
プレッシャーの下の
プレッシャーの下の
プレッシャー
情報提供元
